Tillbaka till startsidan
Conservation & Patrimoine

Bevarande av videospel i Frankrike: pliktexemplaret, en modell att utvidga

16 mai 2024· Uppdaterad den 6 juillet 2026
Bevarande av videospel i Frankrike: pliktexemplaret, en modell att utvidga

IGN:s artikel « How Stop Killing Games Ups the Ante in the Fight for Video Game Preservation » påminner om det brådskande behovet av att bevara videospel. Frankrike förfogar dock redan, på detta område, över ett gammalt och anmärkningsvärt verktyg: pliktexemplaret.

En princip som är nästan fem sekel gammal

Pliktexemplaret infördes i Frankrike genom Montpellierförordningen av François Ier år 1537. Moderniserat genom lag nr 92-546 av den 20 juni 1992 (idag kodifierad i artiklarna L.131-1 och följande i Code du patrimoine), garanterar det bevarandet av verk som producerats eller spridits i Frankrike, för framtida generationer.

1992 års lag nämner inte uttryckligen videospel, men dessa ingår i den som multimediedokument och programvara. Det är Bibliothèque nationale de France (BnF) som ansvarar för att samla in och bevara dem.

Och för det digitala?

En viktig punkt, som fortfarande är föga känd: bevarandet förutsätter att BnF faktiskt kan få tillgång till det deponerade innehållet. Fransk rätt föreskriver för övrigt att tekniska skyddsåtgärder (DRM) inte får utgöra ett hinder för att omfattas av undantaget för pliktexemplar; de praktiska formerna (tillhandahållande av åtkomstmedel, borttagning av skydd) återstår dock att fastställa från fall till fall.

Det är en värdefull, men ofullständig grund: den bygger till stor del på utgivarnas samarbete och garanterar inte att spelet förblir spelbart, bara att det arkiveras.

En modell att föra upp på europeisk nivå

Att utvidga denna logik till unionsnivå, deponeringsskyldighet för videospelsverk, tillgång för kulturarvsinstitutioner, skyldigheter vid livslängdens slut för onlinespel, skulle göra det franska pliktexemplarssystemet till en grund för en verklig europeisk bevarandepolitik. Debatten ansluter till den om begreppet ”immateriell egendom” inom videospel.

Källor: Code du patrimoine, art. L.131-1 och följande · Clubic · HAL-SHS · SNE, pliktexemplaret.

Officiella referenser

Notes: fichier source lu à /home/ubuntu/playrite.eu/translations/source.json (index 2, id 4c95f198-13b3-4fb6-89e2-7317b6b2374e, slug "la-loi-sur-la-preservation-des-jeux-video-en-france-et-en-europe-un-modele-a-suivre"). "Dépôt légal" traduit par "pliktexemplar" (terme juridique suédois équivalent officiel, la Suède ayant elle-même un système de pliktexemplar). Noms propres (Ubisoft absent ici, mais BnF, Bibliothèque nationale de France, Code du patrimoine, Clubic, HAL-SHS, SNE, François Ier) laissés tels quels, URLs et sigles (DRM, EUR-Lex) non traduits. Aucun tiret cadratin utilisé.

Betygsätt den här artikeln

4.3/5 · 9 röst

Kommentarer (0)

Var den första att kommentera den här artikeln.

Lämna en kommentar

Din e-postadress kommer inte att publiceras. Kommentarer granskas innan publicering.